Stances à Marquises- Corneille.
Marquise si mon visage
A quelques traits un peux vieux
Souvenez-vous qu’à mon âge
Vous ne vaudrez guerre mieux
Le temps aux plus belles choses
Se plait à faire un affront
Il saura faner vos roses
Comme il a ridé mon front
Le même cours des planètes
Règle nos jours et nos nuits
On m’a vu ce que vous êtes
Vous saurez ce que je suis
Cependant j’ai quelques charmes
Qui sont assez éclatants
Pour n’avoir pas trop d’alarmes
De ces ravages du temps
Versi
a Marquises
Marquise
con la mia faccia
Se ti
appaio un po’ più vecchio
ricordati
che più calde delle mie braccia
non
troverai certo di meglio
Il tempo
dona le più belle cose
Ma si
trastulla sempre di farci un affronto
Così
come fa appassire le rose
Come ha
riempito di rughe il mio volto
Lo
stesso corso dei pianeti
Regola
il succedersi della notte e del giorno
Hanno
visto su di me quello che rifletti
Saprete,
saprete quello che sono
Tuttavia
ho ancora attrazione
Ed è
forte ed eclatante
Per non
avere mai nessuna agitazione
Nel
nostro tempo tribolante
Corneille
Versione
italiana tradotta da Misk Hamid
Marquise si mon visage
A quelques traits un peux vieux
Souvenez-vous qu’à mon âge
Vous ne vaudrez guerre mieux
Le temps aux plus belles choses
Se plait à faire un affront
Il saura faner vos roses
Comme il a ridé mon front
Le même cours des planètes
On m’a vu ce que vous êtes
Vous saurez ce que je suis
Cependant j’ai quelques charmes
Qui sont assez éclatants
Pour n’avoir pas trop d’alarmes
De ces ravages du temps
Versione
italiana tradotta da Misk Hamid
Commenti
Posta un commento